猛暑の8月も何とか終わった
機械翻訳(MT)が高性能になって、医学翻訳の仕事がMTによって置き換えられのではないかと危惧される今日この頃、それでもポツリ・ポツリとイートモを購入してくださる方がいることは、とてもうれしく、今後のイートモ制作の励みになります。
MTがいくら高性能になっても、扱うのは人ですから、扱えるだけの医学翻訳の地力をつける必要があり、そこで非常に役立つのがイートモです。
自分で言うのもなんですが、コンテンツの量と質を考えたら破格の安値です。
しかも、買い取り式だから、支払いは初回のみ。その後のアップデートは完全無料です。
今は対訳を理解しやすいように専門用語・準専門用語の簡単な説明を加えております。
同時に対訳の最終的な点検も行っています。
がんばって用語説明を増やしていますが、今月の猛暑等で体力・気力がダウンしているので、明日から3日間ほどイートモ作業やパソコンを使うことから離れてリフレッシュしようと思います。
イートモの購入は受け付けていますよ。
9月はおっさん64歳。
涼しくなってほしいね。
「ひなちゃん」は夏バテ知らず。
まだ3才だもんね。
最近のコメント