« イートモ8.1のボリューム | トップページ | 今日の「ひなちゃん」 »

2024年7月23日 (火)

funduscopyとfundoscopy

funduscopy

fundoscopy

 

2つのスペルがあるようです。

ライフサイエンス辞書には2つとも掲載されています。

PMDAサイトでも2つのスペルが載っています。

 

だから、どちらでもいいのでしょうが、イートモとしてはすっきり統一したいところ。

 

funduscopic examination

とは言うが、

fundoscopic examination

とは言わない。

 

眼底はfundusであり、fundosではない。

ライフサイエンス辞書でもそのようになっています。

 

よって、とりあえず、イートモではfunduscopyに統一しておきます。

 

fundoscopyが正しいという根拠がありましたら、お知らせください。

速効でイートモを修正します。

フットワークが軽いのがイートモのいいところ。

 

些細なことですけどね。

Img_1796_20240723120201

 

« イートモ8.1のボリューム | トップページ | 今日の「ひなちゃん」 »

フォト

イートモ

  • イートモ8.2収録対訳数  82,377
    累積新規対訳数(12月6日) 39
    最終点検済み対訳数  9468
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

カテゴリー

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

相互リンク