« 2024年8月 | トップページ

2024年9月

2024年9月12日 (木)

本日の成果

CTD臨床薬理試験を基に、以下の用語・表現についてイートモを点検し、収録されていない場合には新規にセンテンスベースの対訳を作成し、イートモに収録しました。

 

抗体陽性

スクリーニング前

が陽性であった

プロテアーゼ阻害薬

の治療歴がない→による治療歴がない

ことが確認されている患者

規定時点→規定された時点

薬力学的解析

追跡期間→追跡調査期間

来院する

吸収され

に到達した

大きなばらつき

血漿中蛋白結合率→血漿蛋白結合率

血漿中濃度時間曲線

単回投与時

反復投与時

同程度の

抗ウイルス活性

最大効果

最終投与

ベースラインから

変化量

時間以内に

最小値

ジェノタイプ

明らかな違い

明らかな差

定量下限未満

検出不能

明らかな関係

2つのパート

で構成された→で構成される

の比率で→の比で

ランダムに割り付け

懸濁液として

硬カプセル

コンプライアンス不良

服薬遵守不良

消失相

用量範囲で

の基質

各被験者に

薬物動態解析用

同様に

%低下した

ことが示された

を誘導する

下流

グルクロン酸抱合

同時に

グルクロン酸抱合体

除外することはできない→否定できない

CYP3A4誘導薬→CYP3A4の誘導薬

トラフ濃度

最大値

経時的に

が裏付けられた

 

2024年9月11日 (水)

ニンテンドーから撤退

ニンテンドーへの投資から撤退しました。

円高がここまで進む前に損切りすべきでした。

昔、スクウェア・エニックスでも失敗したし、ゲーム業界とは相性が悪いようです。

 

エーザイとキッセイ薬品工業の2銘柄に絞りました。

値上がり益よりも配当金を得ることに方針を切り替えました。

最低でも10年は長生きして配当金をもらいたいものです。

Dsc_0222_20240911192901

本日の成果

CTD臨床薬理試験を基に、以下の用語・表現についてイートモを点検し、収録されていない場合には新規にセンテンスベースの対訳を作成し、イートモに収録しました。

 

二重盲検

プラセボ対照

空腹時に

1日目

投与前

時間後まで

反復投与時の

に要約する

薬物動態パラメータ

カプセル

1日2

中央値

消失半減期

被験者間変動

被験者間のばらつき

定常状態

信頼区間

用量比

累積係数

Cmin

溶解度

増加比

トラフ値

代謝酵素

自己誘導

より顕著になる

日内変動

実薬

プラセボ

対象集団

BMI

に該当する

スクリーニング時

 

2024年9月10日 (火)

本日の成果

CTD臨床薬理試験を基に、以下の用語・表現についてイートモを点検し、収録されていない場合には新規にセンテンスベースの対訳を作成し、イートモに収録しました。

 

AST/血小板比(APRI

宿主免疫能

先行試験

有益な情報

採取時点

Tmax

濃度推移

曝露量パラメータ

例外として

1を含んだ

減少量

被験者数

最大減少量

到達時間

が高いほど

明らかな傾向

差がみられた

差が認められた

の関係

対数変換した

正の相関

ことが示唆された

ピアソン相関係数

の詳細

探索的バイオマーカー

発現量

表現型解析

遺伝子型解析

ポピュレーションシークエンス解析

忍容性

 

2024年9月 9日 (月)

本日の成果

CTD臨床薬理試験を基に、以下の用語・表現についてイートモを点検し、収録されていない場合には新規にセンテンスベースの対訳を作成し、イートモに収録しました。

 

前期第2相試験

早期第II相試験

未治療

不耐容

治療歴

ヒト免疫不全ウイルス

重複感染

身体所見

組み入れ基準

HCV RNA量

と判定された

肝生検

と診断された

は除外した

探索的評価

遺伝子変異

を指標とした

肝線維化

 

恐怖の第一月曜日

8月の第一月曜日に日経大暴落したわけですが、

今月の第一月曜日の本日も先月と類似した地合いのため、

今月も大暴落が予期されました。

 

おっさん銘柄も140万円程度の目減りを覚悟していたのですが、

終わってみると、

わずか4.5万円の目減りで済みました。

 

キッセイ薬品はバイオ企業との提携が発表されて、

10円の+で引けました。

 

任天堂についても、

次期ゲーム機の発表、発売が待っているので、

株価が大きく崩れることはありませんでした。

 

ほとんどの人が大暴落を予期していると、

意外と下げないということでしょう。

ナスダックの先物も今のところ上げています。

 

さぁ、明日からぐんぐん上げてくれー!

今年中に最高値を更新だっ。

 

透析直後、おっさん、ぐったりしています。

Dsc_prt_20240909132237688

2024年9月 8日 (日)

本日の成果

CTD臨床薬理試験を基に、以下の用語・表現についてイートモを点検し、収録されていない場合には新規にセンテンスベースの対訳を作成し、イートモに収録しました。

 

抗ウイルス効果

相加的

選択的セロトニン再取り込み阻害薬

外因性要因

内因性要因

ハプロタイプ

共変量

経口クリアランス

相対バイオアベイラビリティ

相対的バイオアベイラビリティ

耐性変異

NS3耐性関連多型

ウイルス学的無効

NS3耐性関連変異体

副次目的

ノンコンパートメント解析

医薬品の臨床試験の実施の基準

食事の影響試験

速やかに

定量可能

二相性

濃度比

腎クリアランス

要約統計量

用量曝露関係

点推定値

用量比例性

信頼区間の下限値

濃度時間曲線

幾何平均値比

幾何平均比

全身クリアランス

経口懸濁液

経口溶液

内服液

律速因子

 

 

いよいよ明日

8月5日の再来あるか?

Photo_20240908094801

2024年9月 7日 (土)

米雇用統計

昨日の夜、米雇用統計の発表がありました。

普段は午後10時に寝るのですが、翌日は透析もないし、気にもなっていたので、発表まで起きていました。

 

結果は予想よりも若干悪かったようで、米株の先物が下げるかと思いきや、逆に上がるし、日経先物も大きく上げるはで、安心して就寝しました。

 

朝起きたら、びっくり。

米株は大きく下げるし、日経先物も大幅減。

 

どうも雇用統計の数値よりもブロードコムという企業の決算が良くなかったことが原因のようです。

景気に対する不安心理がある状態で、この悪い決算がトリガーになった模様。

投資家全体に不景気感が蔓延しているようです。

 

来週月曜の日本株も暴落は避けられないというのが投資系YouTuberの見方のようです。

おっさんポートフォリオもガタガタになるか。

任天堂、エーザイ、キッセイ薬品。

損を覚悟で売り抜けるという手もありますが、どれも破綻するような企業ではないので、嵐が過ぎるのを待つことにします。

8月5日の再来かという雰囲気ですが、予期していると意外と小さな波だったりするかもしれません。

 

そのうち、どこかの企業がAIをマネタイズして、好決算を出してくれるでしょう。

気分が上がれば景気も株価も再び上がる。

配当金が結構な額になるので、それで美味いものを食いながら健康に注意して冬眠しています。

 

イートモの使い方の例

イートモのバージョンが更新されたので、最新版を基にイートモの使い方の例をお示しします。


例えば、以下の和文原稿を英訳するか、英訳の勉強をする場合。

 

英訳用のCTD2.7.6

ダウンロード - e382bde38390e383abe38387e382a3e383bbe58f82e88083e8b387e69699.pdf

 

和文の一番最初の部分。

「バイオアベイラビリティを比較する」

 

Aaa1_20220616115001

 

「バイオアベイラビリティ」で検索してもいいし、「バイオアベイラビリティ 比較」で検索してもいい。

後者で試してみましょう。

イートモ8.1では以下のように提示されます(アップグレードに伴い変わります)。

「バイオアベイラビリティを比較する」に類似する対訳は二つ。

これらの2対訳を参考にして、実際に和文原稿を英訳してください。

実際に訳してみることが何よりも大切です。

Usage1

 

一定量の訳出が出来たら、原文と訳文を対にして、定期的にブログ等で公表しましょう。

医学翻訳のプロや他の学習者から指摘や批評があるかもしれません。

漫然と訳すのではなく、緊張感を維持するためにも公表することはよいことです。

 

次に「バイオアベイラビリティ」で検索し、「バイオアベイラビリティ」が実際の医薬文書でどのように使われているかをマスターしましょう。

 

イートモ8.1には「バイオアベイラビリティ」を含む対訳が98あります。

英文と和文を見比べながら、「バイオアベイラビリティ」の使われ方を研究しましょう。

Usage2

Usage3_20240907073801

 

次は医学翻訳の学習で最も大事な演習です。

翻訳トレーニングモードに切り替え、英訳の演習をしましょう。

右枠にヒントが出るので、ヒントに続いて実際に英訳してみてください。

Usage4

 

英訳が終わったら、[訳例を見る]ボタンを押して、自分の訳を訳例と比較します。

Usage5

 

センテンスベースの7万対訳を超えるイートモ対訳を相手に英訳の演習を行うことにより、和文と英文の対応が自然に身に付き、MTPE(機械翻訳ポストエディット)において効果を発揮します

 

このように、イートモを利用すれば、短時間で膨大な情報量を得ることができます。

MT・AI翻訳は急速に進歩しています。翻訳スクールでゆっくり時間をかけて、少しずつ勉強している場合ではありません。MT・AI翻訳に後れをとるばかりです。

MT・AI翻訳の上を行く者になるために、イートモによる短時間集中的な翻訳トレーニングが必要なのです。

 

2024年9月 6日 (金)

今日の「ひなちゃん」

「ひなちゃん」、お客さんが来て、お疲れのようです。

Dsc_0221

 

ダメです。くたびれて、熟睡してしまいました。

Dsc_0222

 

2024年9月 4日 (水)

日経、再び大暴落

イートモを利用したメディカル英訳トレーニングが#1300となりました。

なーんて、お気楽なことをやっている場合ではありません。

日本株の大暴落第二弾です。

 

1500円の下げで止まるかと思ったら、場中に一時的に1800円を超える下げとなりました。

米株が下げたからと言って、こんなに下げることはないんじゃないかと。

某政治家が配当課税を上げると言ったことも影響しているようです。

良く知らんけど、現在の配当課税20%を25%に上げると言っているらしい。

ラジオで株式評論家がボロクソに批判していました。

 

半導体関連株が大暴落です。

おっさん銘柄もやられたけど、任天堂を除いてはそれほどひどくはないです。

任天堂は65.0万円の損が出ています。8000円を回復したときに損切りするべきでした。

まー、ゲーム機が発売されるようなので、それに期待して売り抜けるしかありません。

Photo_20240904171001

2024年9月 3日 (火)

栄枯盛衰

おっさんの4銘柄はいずれもなんとか+で引けました。

日経は39000円の壁が厚そうです。

9月末の配当権利取りの頃までに39000円よりも上がって安定いしたら、最高値を一気に更新して、次は50000円だ!

来年は60000円だ!

などとお気楽な事を考えております。

 

一方、先日まで右肩上がりだった半導体関連は軒並み下落。

そのうちまた上昇気流に乗るだろうけど、この前、東京エレクトロンを25900円で買わなくてよかった。

確か100株単位だから、最低でも259万円を出すのはきびしい。

Photo_20240903151001

 

翻訳業界の希望の星、翻訳センター、地味にがんばっております。

でも、今の翻訳業界に希望はあるのか?

 

アクセス激減

最近、

イートモを利用したメディカル英訳トレーニングの課題文を作成しながら、

イートモ本体の修正や対訳作成を行っているのですが、

課題文を大量に掲載して以来、

医学翻訳ブログへのアクセスが激減しています。

 

読者はメディカル英訳トレーニングに興味がないということでしょうか。

 

でも医学翻訳ブログにはこれまでたくさんのアクセスがあったのだから、

医学翻訳には興味はあるが、

翻訳のトレーニングはしたくない、

ということなのか。

 

別にアクセスを増やしたいわけではなくて、

なんなら、ブログ自体を止めてもいいんだけど、

生存確認のためにやっているようなものです。

 

それでは、医学翻訳とは関係ない話。

おっさんの株式ポートフォリオ、本日はこれまでのところ好調です。

あと1時間、好調をキープできるかな。

日経38000円近辺は売り買い交錯しているので、上値が重いです。

ニンテンドー、ドーンと買いを入れてくれよ!

Photo_20240903135701

2024年9月 2日 (月)

6日連続の目減り

おっさんの株ポートフォリオ。

先週は連日目減りし、

今日こそは増えるだろうと思っていたら、

前場は良かったけど、

後場に急落。

 

結局、6日連続の目減りとなりました。

8月の大暴落のときよりもひどい。

毎日数十万円ずつ減るとさすがに凹みます。

今日はたった3.8万円の目減りで済んだので良かった。

 

ま、今日も透析が無事に終わったから良しとしよう。

 

先週金曜日に止血が十分でなくて、

穿刺部から血がだらだら流れ落ちたわけですが、

その原因を前日に玉ねぎを食べきすぎたせいと考え、

土日は玉ねぎを避けたところ、

本日は止血トラブルがありませんでした。

 

やはり、玉ねぎが原因だったのでしょう(多分)。

 

半分寝ている「ひなちゃん」。

Dsc_0212

2024年9月 1日 (日)

雷だー

雷だー、ぎゃー怖い~

Dsc_0215

 

まだ鳴っている~。

 Dsc_0214

 

やっと落ち着いた。あー怖かった~。

Dsc_0217_20240901171201

 

MT・AI翻訳の上を行く者だけが残る

毎日、嫌になるほどMT・AI翻訳を利用していて、

気づきますが、

その進歩はすごいものがあります。

 

今から医学翻訳を勉強するのでは、

MT・AI翻訳に追いつくのは難しいです。

 

医学翻訳のプロであっても、

MT・AI翻訳のために仕事がなくなる人は多いかもしれません。

 

でも、仕事が完全になくなることはないと思います。

 

MT・AI翻訳がいくら進歩しても、

その出力が業務に使えるかどうかを判断する人が必要ですし、

やはり、最終的には人の目を通す必要があります。

 

最終的にMT・AI翻訳の出力の良し悪しを判断する人と

MT・AI翻訳を鍛える人に対する需要は大きくなると思われます。

 

つまり、MT・AI翻訳の上を行く人だけが残るというわけです。

Photo_20240901090301

「臨床経験」

「妊娠中のアスナプレビル投与の臨床経験は限られており、授乳中のアスナプレビル投与の臨床経験はない。」

 

のような文における「臨床経験」は簡単そうで解釈が難しい。

「臨床経験」そのものの意味は「医師等の臨床での実務経験」ですから、上記の文を当てはめると、

 

「妊娠中の医師等にはアスナプレビル投与の臨床経験限られており、授乳中の医師等にもアスナプレビル投与の臨床経験はない。」

とヘンテコな文になってしまいます。

 

最初の文で「臨床経験」とあっても、「医師等の臨床での実務経験」ではなく、読者が文脈から判断して「使用経験」と読み替える必要があります。

医薬の分野では上司・先輩が使う用語・表現を、適切な使い方ではないにも関わらず、踏襲して使うことが多くあります。

だから、間違った使い方がいつまでも是正されないことがよくあります。

 

また、最初の文のように「の」が連続すると、文章がゆがんだ感じがします。

メディカルライターには「の」を正確に使用するか、連続使用を避けるようにしてもらいたいものです。

「の」の連続使用も医薬分野の翻訳・ライティングへの参入を阻んでいます。

 

« 2024年8月 | トップページ

フォト

イートモ

  • イートモ8.1収録対訳数   70,165
    累積新規対訳数(9月12日) 2029
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

相互リンク