3000対訳 増量
8月1日に現行のイートモ8.1をリリースしてから3カ月。
3000対訳を増量することができました。
イートモはスーパー医学翻訳者を養成する資料になりつつあります。
初心者向けの参考書がいくつか発売されていますが、翻訳スクールの薄っぺらいテキストと同様、医学翻訳の入り口を紹介しているにすぎません。
奥には広くて深いプロの医学翻訳者の世界があります。
奥の世界へのガイド役になるのはイートモしかありません。
イートモは実際に翻訳依頼される文書あるいはそれに関連する文書から作成されたセンテンスベースの日英対訳資料です。
初心者はその膨大な情報量に圧倒されるでしょうが、奥の世界に到達し、活躍するにはイートモを活用できるレベルにならなければならないのです。


最近のコメント