AI翻訳はだいぶ進歩しています。
上位の医学翻訳者が利用して、多少の修正をすれば、仕事の現場で十分役立ちます。
ただ、医学翻訳の中心分野である治験関係については、依然として使えるレベルには達していません。
どうしてAIが治験関係に弱いのかわかりません。
一方、イートモは主に治験関係文書から対訳を作成しているので、AIにイートモ対訳を導入すれば、一気に進歩すると思いますが、決してAI業者にイートモを提供しないように!
イートモは医学翻訳フリーランサーのみが利用できるものです。
AI業者に貴重なデータを提供して、自分たちの仕事を減らすなんてばかなことはやめよう。

« 本日の成果 |
トップページ
| 本日の成果 »
最近のコメント