アルコール飲料のリン含有量を教えて
« 2025年6月 | トップページ | 2025年8月 »
イートモを利用したメディカル英訳トレーニングを再開しましたが、感触はいかがでしょうか?
私は30年間以上、医薬の日英翻訳を専門に仕事をしてきました。
当初は日英翻訳なんてとても無理と思って、最初の2年間は英日翻訳だけをやっていました。
そうしているうちに、日英翻訳をやる翻訳者が足りなくなって、どうしても私がやらざるを得なくなりました。
依頼された仕事は昔のタイプの臨床試験の英訳でした。
医薬の文書としては比較的訳しやすい文書なので、8割は訳せたのですが、残りの2割がどうしても訳せない。
当時はミキ・インターナショナルという医薬専門の翻訳会社で専属翻訳者として働いていました。残りの2割がわからないし、納期は迫っているし、翻訳会社の事務所で一晩徹夜して、なんとか形にしたという苦い経験です。
なぜ残りの2割が訳せないのか、分析したところ、日本語原文が理解できないことと、理解できても、それを表現するのに必要な英文表現のストックが少ないことが原因だとわかりました。
日本語原文を理解するには、関連する専門書をひたすら調べればよいのです。
英文表現のストックを充実させるためには、対訳集を参考にして英文表現を頭の中に蓄積するば良いわけです。しかし、当時は医学翻訳フリーランスに翻訳依頼される文書に適用できる優れた対訳集がありませんでした。
無いのであれば、自分で対訳集を作ろうと思ったわけです。単なる用語レベルの対訳集ではなく、どうせならセンテンスベースの対訳集を作成しようと思いました。
当初は自分の翻訳仕事の過程で見つけた有用な英文をその和訳とともに、カードに記入していきました。
そのうち、カードで管理できないほどに対訳が増えたので、パソコンで管理することになりました。
このようにして、今の「イートモ」が生まれました。
医薬の日英翻訳で大切なことは、習うよりも慣れることです。医学翻訳者は、医師や研究者とは違うので、理屈をおぼえるよりも、より多くの英文表現を自分のモノにして、翻訳依頼された文書に当てはめていけばよいのです。
日本語原文を調べることと、英文表現を蓄積すること。
毎日長時間やったとしても、2~3年間は効果があらわれないのが普通です。それでも続けていると、ある時期から、急速に上達することがあります。
ブレークスルーを目指してがんばりましょう。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
さらに、再発・再燃を繰り返す逆流性食道炎の維持療法においては、1回15mgを1日1回経口投与するが、効果不十分の場合は、1日1回30mgを経口投与することができる。
| キーワード[逆流性食道炎] イートモの収録対訳数:34 | ||
| 1 | 和 | 申請者は、逆流性食道炎が4週目に未治癒であった一部の患者が8週目に治癒したことから、効果不十分であるならば、薬剤Aを最長8週間まで投与することが可能と判断した。 |
| 英 | The applicant considered that Drug A may be administered for up to 8 weeks if there is a lack of efficacy, because some patients in whom reflux esophagitis remained uncured at Week 4 were cured at Week 8. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
さらに、再発・再燃を繰り返す逆流性食道炎の維持療法においては、1回15mgを1日1回経口投与するが、効果不十分の場合は、1日1回30mgを経口投与することができる。
| キーワード[再発・再燃を繰り返す] イートモの収録対訳数:8 | ||
| 1 | 和 | 標準治療下であっても、一部の患者は再発・再燃を繰り返す。 |
| 英 | Even under standard therapy, some patients undergo repeated recurrences and relapses. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
通常、成人にはランソプラゾールとして1回30mgを1日1回経口投与する。なお、通常、胃潰瘍、吻合部潰瘍では8週間まで、十二指腸潰瘍では6週間までの投与とする。
| キーワード[十二指腸潰瘍] イートモの収録対訳数:33 | ||
| 1 | 和 | 組み入れ前に、十二指腸潰瘍瘢痕期であることが内視鏡的に確認されていることが求められた。 |
| 英 | Endoscopic confirmation of the scarring stage of duodenal ulcer was required before enrollment. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
通常、成人にはランソプラゾールとして1回30mgを1日1回経口投与する。なお、通常、胃潰瘍、吻合部潰瘍では8週間まで、十二指腸潰瘍では6週間までの投与とする。
| キーワード[吻合部潰瘍] イートモの収録対訳数:6 | ||
| 1 | 和 | ルーワイ胃バイパス術(RYGB)後の吻合部潰瘍は広く認識されている有害事象であるが、その報告される発現率には大きなばらつきがある。 |
| 英 | Although anastomotic ulcer after Roux-en-Y gastric bypass (RYGB) procedure is a well-recognized adverse event, its documented incidence varies widely. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
通常、成人にはランソプラゾールとして1回30mgを1日1回経口投与する。なお、通常、胃潰瘍、吻合部潰瘍では8週間まで、十二指腸潰瘍では6週間までの投与とする。
| キーワード[胃潰瘍] イートモの収録対訳数:49 | ||
| 1 | 和 | 直近の4週間に胃潰瘍治療薬または抗生物質を服用しましたか? |
| 英 | Have you taken gastric ulcer medication or antibiotics in the past four weeks? | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
通常、成人にはランソプラゾールとして1回30mgを1日1回経口投与する。なお、通常、胃潰瘍、吻合部潰瘍では8週間まで、十二指腸潰瘍では6週間までの投与とする。
| キーワード[1日1回経口投与] イートモの収録対訳数:30 | ||
| 1 | 和 | 薬剤Aは、食事の1時間前に1日1回経口投与する。 |
| 英 | Drug A should be orally administered once daily 1 hour before a meal. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
通常、成人にはランソプラゾールとして1回30mgを1日1回経口投与する。なお、通常、胃潰瘍、吻合部潰瘍では8週間まで、十二指腸潰瘍では6週間までの投与とする。
| キーワード[成人には] イートモの収録対訳数:24 | ||
| 1 | 和 | 薬剤Bと併用するとき、通常、成人には薬剤Aを1、2、5、15日目に1日1回点滴静注し、その後、10日間の休薬期間を設ける。 |
| 英 | In combination with Drug B, Drug A is usually administered to adults once daily by intravenous infusion on Days 1, 2, 5, and 15 followed by a 10-day rest period. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
ヘリコバクター・ピロリ感染胃炎に用いる際には、ヘリコバクター・ピロリが陽性であること及び内視鏡検査によりヘリコバクター・ピロリ感染胃炎であることを確認すること。
| キーワード[であることを確認] イートモの収録対訳数:21 | ||
| 1 | 和 | 各雌動物について、子宮の着床痕数を記録し、亜硫酸アンモニウム水溶液に浸漬して非妊娠子宮であることを確認した。 |
| 英 | For each female, the number of uterine implantation scars was recorded, and nongravid uteri were confirmed by immersion in aqueous ammonium sulfite solution. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
ヘリコバクター・ピロリ感染胃炎に用いる際には、ヘリコバクター・ピロリが陽性であること及び内視鏡検査によりヘリコバクター・ピロリ感染胃炎であることを確認すること。
| キーワード[内視鏡検査] イートモの収録対訳数:78 | ||
| 1 | 和 | 関節リウマチ患者400例を対象としたランダム化二重盲検試験が行われ、6カ月時に内視鏡検査が行われた。 |
| 英 | A randomized, double-blind study in 400 patients with rheumatoid arthritis was conducted in which an endoscopic examination was performed at 6 months. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
ヘリコバクター・ピロリ感染胃炎に用いる際には、ヘリコバクター・ピロリが陽性であること及び内視鏡検査によりヘリコバクター・ピロリ感染胃炎であることを確認すること。
| キーワード[が陽性である] イートモの収録対訳数:9 | ||
| 1 | 和 | ラセーグテスト中、患者は仰向けになり、検者は膝を伸ばしたまま片脚をまっすぐ持ち上げる。脚に放散する痛みはラセーグ徴候が陽性であることを示す。 |
| 英 | During the Lasegue test, the patient lies on their back while the examiner lifts one leg straight up, keeping the knee extended. Pain that radiates down the leg indicates a positive Lasegue sign. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
早期胃癌に対する内視鏡的治療後胃以外には、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療による胃癌の発症抑制に対する有効性は確立していない。
| キーワード[発症抑制に対する有効性]→[発症抑制効果] イートモの収録対訳数:7 | ||
| 1 | 和 | 本剤を投与した結果、プラセボと比較して統計学的に有意な発症抑制効果が得られた。 |
| 英 | Administration of the drug resulted in a statistically significant disease-onset suppression effect compared to placebo. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
早期胃癌に対する内視鏡的治療後胃以外には、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療による胃癌の発症抑制に対する有効性は確立していない。
| キーワード[以外には]→[を除いて] イートモの収録対訳数:241 | ||
| 1 | 和 | モルヒネは55℃の水からの尾部引っ込み反応潜時を用量依存的に延長させたのに対して、フェノバルビタール及びハロペリドールは、著しいセデーションを引き起こす用量を除いて、尾部引っ込み反応潜時を延長させなかった。 |
| 英 | Morphine produced dose-dependent increases in tail withdrawal latencies from 55ºC water, whereas pentobarbital and haloperidol did not increase tail withdrawal latencies except at doses that produced marked sedation. | |
| 和 | 薬剤Aについて予測されたものを除いて《以外》、投与中又は追跡調査中、臨床検査値異常に臨床的に重要な傾向は認められなかった。 | |
| 英 | No clinically relevant trends in laboratory abnormalities were observed on-treatment or during follow-up other than those anticipated for Drug A. | |
| 3 | 和 | 一旦組み入れられた被験者は、被験者が同意を撤回するか、治験責任医師が被験者を中止させるか、あるいは会社Aが何らかの理由で試験を終了した場合を除いて、所定の追跡期間が終了するまで試験に参加し続ける。 |
| 英 | Once enrolled, subjects will remain in the study through completion of the required follow-up duration unless the subject withdraws consent, the investigator withdraws the subject, or Company A terminates the study for any reason. | |
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
早期胃癌に対する内視鏡的治療後胃以外には、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療による胃癌の発症抑制に対する有効性は確立していない。
| キーワード[内視鏡的治療後胃] イートモの収録対訳数:6 | ||
| 1 | 和 | 内視鏡的治療後胃の治癒過程は、胃内環境及びpHに影響を与えることがある。 |
| 英 | The healing process in the post-endoscopic treatment stomach can influence the gastric environment and pH. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
早期胃癌に対する内視鏡的治療後胃以外には、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療による胃癌の発症抑制に対する有効性は確立していない。
| キーワード[早期胃癌] イートモの収録対訳数:6 | ||
| 1 | 和 | 本試験では、早期胃癌の検出について、画像診断法と組織診断法を比較した。 |
| 英 | This study compared imaging and histological diagnostic methods for detecting early gastric cancer. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
特発性血小板減少性紫斑病に対しては、ガイドライン等を参照し、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療が適切と判断される症例にのみ除菌治療を行うこと。
| キーワード[除菌治療] イートモの収録対訳数:11 | ||
| 1 | 和 | 除菌治療が失敗した場合、二次治療が必要となる可能性がある。 |
| 英 | In case of failure of eradication therapy, a second-line therapy may be required. | |
| 和 | ||
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
特発性血小板減少性紫斑病に対しては、ガイドライン等を参照し、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療が適切と判断される症例にのみ除菌治療を行うこと。
| キーワード[と判断される] イートモの収録対訳数:43 | ||
| 1 | 和 | 本剤の使用が不可欠と判断されるならば、投与中は授乳を中止しなければならない。 |
| 英 | If use of this drug is judged to be essential, breast feeding must be discontinued during treatment. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
最近、「有益性がリスクを上回る」の文脈で、riskを「リスク」と訳すことがありますが、
「有益性が危険性を上回る」の方が優勢のようです。
PMDAサイトでの調査
"有益性が危険性を上回る"の検索結果 約4,401 件
"有益性がリスクを上回る"の検索結果 約24 件
用語・表現は時間経過とともに変わりますので、状況を見ながら、イートモ対訳を修正していきます。
フットワークが軽いのがイートモのいいところ。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
特発性血小板減少性紫斑病に対しては、ガイドライン等を参照し、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療が適切と判断される症例にのみ除菌治療を行うこと。
| キーワード[が適切と] イートモの収録対訳数:9 | ||
| 1 | 和 | これは多施設共同ランダム化非盲検実薬対照試験であり、薬剤A又は薬剤Bによる治療が適切と判断された被験者200例を組み入れた。 |
| 英 | This was a multicenter, randomized, open-label, active-controlled study that enrolled 200 subjects for whom treatment with Drug A or Drug B was deemed appropriate. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
この猛暑の中、名古屋に行ってきました。
安定の新幹線。
暑さで雲の形まで変になっています。
おっさん、安定の作り笑い。
富士山が雲に隠れていたので、代わりに浜名湖。
浜名湖。
名古屋では、ほとんど地下街エスカにもぐっていたので、暑さは感じませんでした。
暑いときは地下街に限ります。
リフレッシュしたので、明日からまたまったりイートモ作業です。
帰りの品川からのタクシー。
「山手通りから目黒通りに入って、駒沢通りに抜けてください」と言ったのに、
「それよりも近道がありますよ」とのこと。
そんな近道あるかなと不信に思ったけど、プロの意見に従ったわけです。
結果、大井町を通って、武蔵小山から目黒郵便局へ抜ける道順でした。
近道というわけではなく、くねくね曲がった道で、しかも信号が多い。
その道順だったら、幹線道路を通る方が、はるかに早いはず。
よくバスで通る道なので、そんなのわかっています。
案の定、幹線道路の経路よりも1100円高くつきました。
品川駅と自宅との行き帰りによくタクシーを使うからわかるけど、幹線道路なら3700円程度で済むところ、1100円も高くなるなんて尋常じゃないよ。
意図的に裏道を通ったのかどうかはわからんけど、あまり気分の良いことじゃないね。
同じ日のレシートだよ。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
特発性血小板減少性紫斑病に対しては、ガイドライン等を参照し、ヘリコバクター・ピロリ除菌治療が適切と判断される症例にのみ除菌治療を行うこと。
| キーワード[を参照] イートモの収録対訳数:94 | ||
| 1 | 和 | 特に臓器移植患者では、用量不足による拒絶反応が発現するおそれがある(【薬物動態】の項を参照のこと)。 |
| 英 | Especially in patients with an organ transplant, there is a fear of rejection occurring due to the shortage of the dose.(Refer to the section [Pharmacokinetics].) | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
進行期胃MALTリンパ腫に対するヘリコバクター・ピロリ除菌治療の有効性は確立していない。
| キーワード[確立していない] イートモの収録対訳数:72 | ||
| 1 | 和 | 放射性ヨウ素による治療歴のない分化型甲状腺癌患者における薬剤Aの有効性及び安全性は確立していない。 |
| 英 | The efficacy and safety of Drug A have not been established in patients with differentiated thyroid cancer who have no history of treatment with radioactive iodine. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
進行期胃MALTリンパ腫に対するヘリコバクター・ピロリ除菌治療の有効性は確立していない。
| キーワード[ヘリコバクター・ピロリ除菌] イートモの収録対訳数:12 | ||
| 1 | 和 | 本試験の目的は、ヘリコバクター・ピロリ除菌に対する三剤併用療法の補助としてH2受容体拮抗薬とプロトンポンプインヒビターを比較することであった。 |
| 英 | The purpose of this study was to compare H2-receptor antagonists and proton pump inhibitors as adjuvants to triple therapy for Helicobacter pylori eradication. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
進行期胃MALTリンパ腫に対するヘリコバクター・ピロリ除菌治療の有効性は確立していない。
| キーワード[胃MALTリンパ腫] イートモの収録対訳数:7 | ||
| 1 | 和 | 除菌治療が無効の胃MALTリンパ腫の症例では、放射線療法が考慮されることがある。 |
| 英 | Radiotherapy may be considered in cases of gastric MALT lymphoma unresponsive to eradication therapy. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
進行期胃MALTリンパ腫に対するヘリコバクター・ピロリ除菌治療の有効性は確立していない。
| キーワード[進行期] イートモの収録対訳数:20 | ||
| 1 | 和 | 腎アミロイドーシスは慢性腎臓病につながることがあり、進行期には透析又は腎移植が必要になる可能性がある。 |
| 英 | Renal amyloidosis can lead to chronic kidney disease and may require dialysis or kidney transplantation in advanced stages. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原稿】
関節リウマチ、変形性関節症等における疼痛管理等のために非ステロイド性抗炎症薬を長期継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[投与対象] イートモの収録対訳数:7 | ||
| 1 | 和 | 治験薬は、18歳以上の被験者を投与対象とする。 |
| 英 | The study drug will be administered to subjects aged 18 years and older. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 100対訳以下 | 1課題 | |
| 200対訳以下 | 2課題 | |
| 201対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
関節リウマチ、変形性関節症等における疼痛管理等のために非ステロイド性抗炎症薬を長期継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[長期継続投与] イートモの収録対訳数:7 | ||
| 1 | 和 | 長期継続投与中に重篤な安全性上の懸念はみられなかった。 |
| 英 | No serious safety concerns were observed during long-term continued administration. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 100対訳以下 | 1課題 | |
| 200対訳以下 | 2課題 | |
| 201対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
関節リウマチ、変形性関節症等における疼痛管理等のために非ステロイド性抗炎症薬を長期継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[非ステロイド性抗炎症薬] イートモの収録対訳数:29 | ||
| 1 | 和 | 非ステロイド性抗炎症薬(NSAID)と副腎皮質ステロイドは、本試験への参加前に用量が安定していたならば、併用投与可とした。 |
| 英 | Concomitant nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID) and corticosteroid use was allowed provided the doses had been stabilized prior to entry into the study. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 100対訳以下 | 1課題 | |
| 200対訳以下 | 2課題 | |
| 201対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
関節リウマチ、変形性関節症等における疼痛管理等のために非ステロイド性抗炎症薬を長期継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[疼痛管理] イートモの収録対訳数:20 | ||
| 1 | 和 | 依存性の少ない鎮痛薬が疼痛管理の分野で望まれてきた。 |
| 英 | A painkiller with fewer addictive properties has been desired in the field of pain management. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
京大iPS研15年の歩み【前編】「シャーレの先」に見えるのはどんな景色?~公開シンポから(Science Portal)#Yahooニュースhttps://t.co/thOBUFrBIK
— イートモの成田 (@lx7ojeyKwxOVdXS) July 23, 2025
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 100対訳以下 | 1課題 | |
| 200対訳以下 | 2課題 | |
| 201対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
関節リウマチ、変形性関節症等における疼痛管理等のために非ステロイド性抗炎症薬を長期継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[変形性関節症] イートモの収録対訳数:37 | ||
| 1 | 和 | 様々な形態の関節炎の中で、変形性関節症が最も有病率が高く、2100万の米国人が罹患している。 |
| 英 | Among the various forms of arthritis, osteoarthritis is the most prevalent, affecting 21 million Americans. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
イートモ8.2から、法人も購入できるようにしようと、一瞬、思いましたが、法人への販売は撤回します。
そもそも、イートモを広めようとして、法人への販売を思いついたのですが、その場合、さまざまなツールやルートを通じてイートモ対訳が際限なく拡散されることをおそれたためです。
これまで通り、イートモの販売を個人に限定し、個人にイートモ対訳データをしっかり管理してもらうことのほうがメリットが大きいと考えたわけです。
法人に販売すれば一時的に利益は得られるでしょうが、それよりもイートモの価値が維持されることを選びました。
私は製薬会社勤務、翻訳会社勤務、フリーランス医学翻訳者の三つの立場を経験しています。
医学翻訳業務はフリーランス医学翻訳者に大きく支えられています。
翻訳会社は実力のあるフリーランス医学翻訳者を多く確保しなければ、製薬会社から多くの仕事が依頼されません。
このように、フリーランス医学翻訳者が実力を高め、医学翻訳業務に欠かせない人材になれば、翻訳会社や製薬会社と対等の立場でビジネスができます。
私自身、フリーランス医学翻訳者としての時間が長いので、フリーランス医学翻訳者にはイートモで実力を高め、医学翻訳ビジネスで活躍してもらいたいと思い、これまで通り、イートモ利用を個人に限定することにしました。
なお、この方針転換により、イートモ専用サイトが変わりました。
イートモユーザー・オンリーの以下の部分も若干変わりましたので、お知らせします。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 100対訳以下 | 1課題 | |
| 200対訳以下 | 2課題 | |
| 201対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
関節リウマチ、変形性関節症等における疼痛管理等のために非ステロイド性抗炎症薬を長期継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[関節リウマチ] イートモの収録対訳数:109 | ||
| 1 | 和 | 関節リウマチ患者の80%前後がリウマトイド因子陽性であるが、この検査が陽性になるまでには《陽性化するには》多くの年数を要することがある。 |
| 英 | Around 80% of patients with rheumatoid arthritis have a positive test for rheumatoid factor, but the test may take many years to become positive. | |
| 2 | 和 | コラーゲン誘発関節炎は関節リウマチの動物モデルであり、疾患の病因についての疑問に取り組むために広く用いられている。 |
| 英 | Collagen-induced arthritis is an animal model of rheumatoid arthritis that is widely used to address questions of disease pathogenesis. | |
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
7月19日に最新版のイートモ8.2を発売しました。
連休中は注文がないだろうと思っていましたが、続々と注文をいただいております。
また、既存のイートモユーザー様からはイートモ受領のメールがたくさん来ております。
大変ありがたく、イートモ制作の励みになります。
中には体調を崩している方も数名いらっしゃるようです。
イートモユーザーには体調不良の方が多いような気がします。
翻訳の仕事・学習と体調不良に因果関係はあるのでしょうか?
長時間、座ってパソコンに向き合っているのは、心身ともにあまり好ましくはないかもしれません。
1時間に1回はストレッチなど体を動かすか、リラックスするのが良いのでしょう。
ご存知のように、わたしも身体障害と難病で崖っぷちに立たされております。
辛いことがあったら、遠慮なくメールなどで、お寄せください。
透析直後のおっさん。
閑散とした病院の喫茶コーナーでまったりしています。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[十二指腸潰瘍] イートモの収録対訳数:33 | ||
| 1 | 和 | 治験責任医師は、これらの気管支肺炎及び十二指腸潰瘍を重篤な有害事象と判定した。 |
| 英 | The Investigator considered the bronchopneumonia and duodenal ulcer to be serious adverse events. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[胃潰瘍] イートモの収録対訳数:49 | ||
| 1 | 和 | プロトンポンプインヒビターとの同時投与により、本剤の胃潰瘍誘発作用が軽減した。 |
| 英 | Co-administration with a proton pump inhibitor reduced the gastric ulcerogenic effect of the drug. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
最新版イートモ(イートモ8.2)の発売を開始しました。
既存のイートモユーザーには無料ダウンロード用のメールを送りました。
12000超の新規対訳センテンスを増量しました。
まだ始めたばかりですが、AI(ChatGPT)の知恵を借りてイートモの最終点検に取り組んでいます。
最終点検には時間がかかるので、長い目で見てください。
ChatGPTとMedical Translator NARITAの相乗効果で、最強の対訳センテンスデータベースになります。
事務的には、これまでWordで記録していたイートモユーザー名簿をExcelでデータベース化しました。
同時に、請求書・領収書を電子化しました。
「ひなちゃん」、チョー可愛い。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[の既往] イートモの収録対訳数:283 | ||
| 1 | 和 | 最終成績が発表された、虚血性脳卒中の既往を有する患者がほとんどを占める2000例を対象とした4試験のメタアナリシスから、収縮期血圧が約6~8mmHg、拡張期血圧が3~4mmHg低下することに伴い、脳卒中の再発が1/5少なくなることが示唆された。 |
| 英 | A metaanalysis of the four studies with published final results involving 2000 patients, most of whom had a history of ischemic stroke, suggested that blood pressure reductions of about 6-8 mmHg systolic and 3-4 mmHg diastolic were associated with a fifth fewer recurrent strokes. | |
| 2 | 和 | 軽度の左心室肥大の既往を有する患者1例が、薬剤Aの初回投与の2時間後に洞性徐脈を示した。 |
| 英 | A patient with a history of mild left ventricular hypertrophy experienced sinus bradycardia 2 hours after the first dose of Drug A. | |
| 3 | 和 | 癌の既往を有する薬剤A投与被験者では、対照群と比較して、全死因死亡及び癌によると判定された死亡が多かった。 |
| 英 | Among Drug A-treated subjects with a past history of cancer, there were more deaths due to all causes and more deaths adjudicated as due to cancer, in comparison with the control group. | |
➡ 加工度の低い自然な素材を選ぶことが望ましい。
| ジャンル | 選びやすいメニュー | 注意点 |
|---|---|---|
| 和食 | 焼き魚定食、煮魚定食、そば | 漬物・汁物を控える/卵焼き避ける |
| うどん・そば | かけそば、ざるそば、山菜そば | 天ぷら・月見・きつね(卵・油揚げ)は避ける |
| 中華 | 野菜炒め、八宝菜、春巻き1本程度 | 豆腐・卵料理・レバーは避ける |
| 洋食 | 白身魚のグリル、ポークソテー | チーズ・クリームソースは避ける |
| 定食屋 | 焼き鮭定食、しょうが焼き定食(肉少なめ) | 小鉢・みそ汁は内容を確認/卵料理避ける |
| コンビニ | おにぎり(梅・鮭)、サラダ(チーズ抜き) | お惣菜は成分表示を見る/ハム避ける |
| おやつ名 | 目安量 | リン量(mg) | 備考 |
|---|---|---|---|
| りんご(1/2個) | 約100g | 約10 | 生でOK、皮は剥く |
| バナナ(1/2本) | 約50g | 約13 | カリウム注意して量調整 |
| みかん(1個) | 約80g | 約12 | 缶詰でも可(シロップ控えめ) |
| 白桃(缶詰、1切) | 約50g | 約8 | シロップは軽く流すとよい |
| おやつ名 | 目安量 | リン量(mg) | 備考 |
|---|---|---|---|
| みたらし団子(1本) | 約40g | 約20 | 添加物の少ないものを選ぶ |
| ようかん(1切、50g) | 約50g | 約25 | 小豆入りでもOK |
| くずもち(1切、50g) | 約50g | 約18 | 甘味もあって満足感あり |
| せんべい(1枚) | 約10g | 約10〜20 | シンプルな醤油せんべいがよい |
| おやつ名 | 目安量 | リン量(mg) | 備考 |
|---|---|---|---|
| カステラ(1切れ) | 約30g | 約40 | 卵使用あり、量を調整すればOK |
| プレーンビスケット(2〜3枚) | 約20g | 約20〜30 | ショートニングやリン酸塩添加の少ないもの |
| ゼリー(市販カップ1個) | 約100g | 約5〜20 | 果汁タイプがおすすめ |
| おやつ名 | 目安量 | リン量(mg) | 備考 |
|---|---|---|---|
| 干しいも(30g) | 約30g | 約25 | 食物繊維も取れる |
| のりの佃煮(小さじ1) | 約6g | 約5〜10 | 塩分に注意 |
| 無塩ポップコーン(自家製) | 約20g | 約15 | 市販品は添加物に注意 |
| 食品名 | リン含有量(mg) | 備考 |
|---|---|---|
| 白ごはん | 約30 | 精白米は低リン食品 |
| 食パン(6枚切) | 約30 | 1枚約60gでリン約18mg |
| うどん(ゆで) | 約15 | 加水量が多いため低リン |
| 冷凍おにぎり | 約20〜35 | 具により変動あり |
| 食品名 | リン含有量(mg) | 備考 |
|---|---|---|
| じゃがいも | 約20 | 茹で調理でさらに減少 |
| さつまいも | 約25 | 甘味もあり食べやすい |
| きゅうり | 約20 | 水分が多い |
| りんご(皮むき) | 約10 | 他の果物も低めが多い |
| みかん(缶詰) | 約15 | シロップ漬けでも可 |
| 食品名 | リン含有量(mg) | 備考 |
|---|---|---|
| ゼリー(市販) | 約5〜20 | 果汁タイプも可 |
| せんべい | 約30 | 添加物に注意 |
| カステラ | 約40 | 卵使用のため注意して量を調整 |
| 食品名 | リン含有量(mg) | 備考 |
|---|---|---|
| のり佃煮 | 約25 | 低リンだが塩分注意 |
| 醤油(減塩) | 約10 | 1食での使用量はごく少量 |
| みそ(減塩) | 約20 | 出汁は別にする |
| たくあん | 約25 | 塩分も考慮する |
| 食品カテゴリ | 理由 |
|---|---|
| 加工肉(ハム、ソーセージ) | リン酸塩添加が多い |
| インスタント食品 | 調味料・保存料にリンが含まれることが多い |
| チーズ・乳製品 | 自然由来+添加リンを含むことが多い |
| 食品 | リン含有量 (mg) | 備考 |
|---|---|---|
| 鶏むね肉(皮なし) | 約210 | 高たんぱく・リン多め |
| プロセスチーズ | 約500 | 非常に多い |
| 牛乳 | 約100 | 一般的 |
| ご飯(白米) | 約30 | 主食としては少なめ |
| のり佃煮 | 約25 | 極めて少ない |
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[に際しては]→[に際して] イートモの収録対訳数:27 | ||
| 1 | 和 | この臨床基準の適用に際して、医師は可能な限り正確かつ慎重であるべきである。 |
| 英 | Physicians should be as precise and careful as possible when applying the clinical criteria. | |
| 2 | 和 | |
| 英 | ||
| 3 | 和 | |
| 英 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[投与開始] イートモの収録対訳数:246 | ||
| 1 | 和文 | ざ瘡様発疹のある患者の約80%は、薬剤Aの投与開始から3週間以内に最初の発疹を示した。 |
| 英文 | About 80% of patients with acne-like rash experienced their first rash within 3 weeks of the start of treatment with Drug A. | |
| 2 | 和文 | すべての患者が、薬剤の投与開始直前に1.5%デキストロース透析液の交換を受けた。 |
| 英文 | All patients were subjected to a 1.5% dextrose dialysate exchange just prior to the start of drug dosing. | |
| 3 | 和文 | 投与開始前に、腎機能障害などの潜在的な危険因子について患者を評価する必要がある。 |
| 英文 | Before initiating treatment, patients should be assessed for potential risk factors such as renal impairment. | |
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[を投与対象とし]→[を投与対象とする]イートモの収録対訳数:6 | ||
| 1 | 和文 | 本剤は、中等度ないし重度の喘息患者を投与対象とする。 |
| 英文 | This drug is intended for administration to patients with moderate to severe asthma. | |
| 2 | 和文 | |
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[を継続投与]イートモの収録対訳数:4 | ||
| 1 | 和文 | 薬剤Bを継続投与した結果、骨芽細胞密度及び骨芽細胞数は着実に増加したのに対して、薬剤Aの継続投与後には骨形成促進作用が減弱した。 |
| 英文 | Osteoblastic density and osteoblast number steadily increased as a result of the continuous administration of Drug B, whereas the bone formation promoting effect decreased after continuous administration of Drug A. | |
| 2 | 和文 | |
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[低用量のアスピリン]→[低用量アスピリン]イートモの収録対訳数:9 | ||
| 1 | 和文 | 患者10例は治験実施計画書を遵守せず、低用量アスピリンの投与を受けなかった。 |
| 英文 | Ten patients were protocol-noncompliant and did not receive low-dose aspirin. | |
| 2 | 和文 | |
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[形成抑制]イートモの収録対訳数:10 | ||
| 1 | 和文 | 血栓・塞栓の形成抑制は、本剤の抗血栓作用の主要な機序である。 |
| 英文 | Inhibition of thrombus and embolus formation is a key mechanism of the agent’s antithrombotic effect. | |
| 2 | 和文 | |
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
中止していましたが、大変好評だったイートモを利用した「メディカル英訳トレーニング」を再開します。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習になります。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
| 50対訳以下 | 1課題 | |
| 100対訳以下 | 2課題 | |
| 101対訳以上 | 3課題 |
【原稿】
血栓・塞栓の形成抑制のために低用量のアスピリンを継続投与している患者を投与対象とし、投与開始に際しては、胃潰瘍又は十二指腸潰瘍の既往を確認すること。
| キーワード[血栓・塞栓] イートモの収録対訳数:6 | ||
| 1 | 和文 | この製剤は、ハイリスク患者における血栓・塞栓の形成抑制を強化するように設計された。 |
| 英文 | The formulation was designed to enhance the inhibition of thrombus and embolus formation in high-risk patients. | |
| 2 | 和文 | |
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
イートモ8.2用のイートモ対訳センテンスデータが(一応)出来上がりました。
「一応」と書いたのは、最終点検で多数の要修正が見つかり、まだ80%の出来だなと思ったからです。
AIの知恵を借りて、2年後、3年後に90%、95%を目指します。
イートモ8.2のボリューム
英文パートは「約154万ワード」です。
和文パートはなぜか文字数が出ず、「約324万語」と瞬間的に表示されただけでした。
医学翻訳の現役を退いてからだいぶ経つので、現在の翻訳レートがわかりません。
よって、ChatGPTにきいてみました。
英日で1ワード10円といったところですか。
安っすいね~。生業として英日翻訳なんかやってられんね。
日英をやるしかないよ。
1ワード10円としてもイートモは1500万円以上で売れるけど、ほぼボランティアでやっています。
最新バージョンのイートモ8.2は7月19日(土)に発売します。
既存のイートモユーザーは、いつものように、無料でダウンロードすることができます。
当日、ご案内のメールをお送りします。
イートモ運営20周年を記念して、イートモ8.2に限って、新規の購入者はウソのような安い価格で買うことができます。
わたしは難病持ちの血液透析患者。
いつ死んでもおかしくないので、大きく値引きして生きているうちにイートモを広めようと思っています。
死んだら、その時点でイートモの更新はお仕舞いです。
イートモ作成のモチベーションが途切れたときも、それ以降、アップデートはありません。
上記の場合、アップデートはなくても、イートモ専用サイトで死亡時点またはモチベーション消失時点における最新のイートモはしばらくの間、販売されるかもしれません。
最低でも、イートモ8.2の次のバージョン(仮称、イートモ8.3)のリリースまでは続けようと思います。
しかし、イートモ8.3が最終版になる可能性があることを事前にお伝えしておきます。
以上、大事なことをごちゃごちゃと書きましたが、現在、AI(ChatGPT)の知恵を借りて、最終点検しています。
Medical Translator NARITAとChatGPTの良いとこどりで非常に良い相乗効果が出ています。
最終点検はまだ始まったばかりですが、生きてモチベーションも維持していれば、2年後、3年後には今の80%が90%、95%にジャンプアップすることでしょう。
長い目で見てくださるようお願いします。
「結腸直腸癌」か「直腸結腸癌」か
PMDAサイトで調べてみます。
結腸直腸癌の検索結果 約530 件
直腸結腸癌の検索結果 約4 件
「結腸直腸癌」が圧倒的多数です。
対訳集は辞書の一種だと思いますが、いちいち確認することが多くて大変です。
先日からAI(ChatGPT)の知恵を借りて、イートモ対訳センテンスの最終点検を行っています。
まだ慣れていないせいか、慎重に点検しているせいか、すいすい進みません。
おおよそ、7時間作業した場合、150対訳ほど処理できるようです。
全体で82000対訳あるので、毎日点検したとしても約550日かかります。
体調管理のため休憩も入れなければならないので、余裕を持って2年間はかかるようです。
新規の用語・表現に関する対訳センテンスも増やしたいのですが、当面は最終点検にほぼ全集中しようと思います。
ChatGPTとMedical Translator NARITAの相乗効果は思った以上に大きいです。
両者の良いところが融合して、数年以内に、質的にも量的にも今以上に抜群の対訳センテンス・データベースになる見込みです。
おっさんが株トレードイートモ作業を行っている柿の木坂オフィッス。
イートモ対訳データはExcelで作成しているのですが、
今日の午後、
エラーメッセージが出て、
それに対処していたら、
保存したはずのデータが消えていました。
と言っても、
今朝から作業した分だけが保存されていなかったようです。
昨日の金曜は透析のため作業しなかったので、
木曜までのデータまでは大丈夫でした。
それでも、
今朝から午後2時までの作業が消えたままでは気分が悪いので、
夜9時過ぎまでかかって、
消えた分を復旧させました。
あー、疲れた。
明日はパチンコに行こうと思っていたけど、
自宅で休養します。
もし全部のデータが消えたらどうしようか?
普通なら長い旅に出るんだろうけど、
透析があるから、
透析病院の近くのホテルに1カ月間ほどこもって何もしないで過ごすか、
透析病院にメンタルがヤバいとかなんとか言って入院させてもらおうか。w
それが透析と休養の両方できて一番良い。
名古屋のIGアリーナ。
大相撲の名古屋場所がこけら落としになるようです。
大相撲ファンクラブに入っているのに、最近はなかなか抽選されません。
今回も升席を予約することはできませんでしたが、椅子席で双眼鏡を覗きながら楽しみたいと思います。
数日後にイートモシステム担当と最終打ち合わせして、イートモ8.2用の対訳データをわたすことになります。
アップデートまでもうしばらくお待ちください。
これまでに何度もイートモ対訳の点検・修正をやってきました。
それでもイートモ対訳にはまだ多くの不良部分があることはわかっています。
以前にも書きましたが、80%にするのは簡単だけど、80%のものを90%、95%に高めるのは容易なことではありません。
特にイートモのようにボリュームが膨大になると、私個人の努力では改善するのは無理かなと思っていました。
そこで、AIの力を借りたらどうだろうかと考え、数日前からAI(ChatGPT)を利用しながら点検・修正してみたところ、なかなか調子が良い。
既存のイートモ対訳とChatGPTの良いところを合体すると、かなり良い結果になることがわかりました。
イートモ8.2の発売後は、「イートモ対訳とChatGPTの融合」に時間の半分を使い、残りの半分の時間でイートモチェック、すなわち新規の用語・表現に関する対訳センテンスを作成しようという考えです。
体調面から無理が出来ないので、「イートモ対訳とChatGPTの融合プロジェクト」の完成には相当な時間がかかりますので、ご了承ください。
できるだけ、1年~1.5年に1回のペースでアップデートしたいと思います。
「プロトンポンプインヒビター・タケプロンのインタビューフォーム 」を題材として、以下の用語・表現についてイートモを点検し、収録されていない場合には新規にセンテンスベースの対訳を作成してイートモに収録しました。
用語・表現の右側の数字は現時点でイートモに収録されている対訳数。
※以前に登場した用語・表現はスキップしています。
に関与する酵素 7
寄与率 4
肝薬物代謝酵素系 6
を抽出 11
アミノピリンN-脱メチル化 6
アニリン4-水酸化 5
p-ニトロアニソールO-脱メチル化 5
p-ニトロフェノールグルクロニルトランスフェラーゼ 6
血中代謝物 2
ほとんどない 80
極めて弱く→極めて弱い 6
自身によるもの 5
糞便中に排泄された→糞中に排泄 29
呼気への排泄→呼気中への排泄 4
胆管ろう形成ラット 9
放射性胆汁 6
左下奥歯のブリッジ交換。
今日は型をとりました。
3本ブリッジだと思っていたら、4本ブリッジだそうです。
ジルコニアという素材を使うことになりました。
料金は30万円ほど。
右側が3本ブリッジなのだけれど、一昨年に交換したとき、それもジルコニアにすればよかったよ。
どーせ、大口あけなければ見えない部分だから、どーでもいいけどね。
今日の相場は大きく反落。
ここのところ上げていたし、円高になったから仕方がないけど、トランプ発言が効いているのかな。
アカザワさん、何度もアメリカと日本を往復して、1%の譲歩も引き出せないとは、何やっていたのかね。
航空運賃がもったいない。
アメリカの安ホテルに泊まりながら交渉するとか、日本大使の住居に居候するとかしていればよかったのに。
日本製の自動車は追加関税分の25.0%を値上げしても、アメリカ車よりも売れるんじゃね?
合計27.5%の関税を上乗せして、アメリカ人に売ってやれ。
もう、今の政府には何も期待できない。
参議院選挙で大敗するだろうから、いよいよ高市さんの出番だ。
前場は26.7万円の損。
日経平均の下げにしてはまずまずか。
後場になったら、急に上げだしました。
「プロトンポンプインヒビター・タケプロンのインタビューフォーム 」を題材として、以下の用語・表現についてイートモを点検し、収録されていない場合には新規にセンテンスベースの対訳を作成してイートモに収録しました。
用語・表現の右側の数字は現時点でイートモに収録されている対訳数。
※以前に登場した用語・表現はスキップしています。
羊水 20
胎盤中濃度 6
胎児への移行性 6
胎盤を介して 4
出産14日目 6
乳汁中へ移行 1
乳汁中へ移行→乳汁中に移行 18
胃粘膜への移行性 3
組織中濃度 11
選択的に取り込まれ 5
現像銀粒子 6
胃壁細胞 3
ラジオオートグラフの→オートラジオグラフィーによ 9
平均銀粒子数 5
顕微鏡下で 13
の基剤 8
ピークになった→ピークとなった 13
ピーク時点 4
最も高く→最も高 183
最も低かった 5
にin vitroで添加した→に添加した 15
超遠心法 8
主として 19
腸内細菌 12

最近のコメント