メディカル英訳トレーニング#104
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
- 100対訳以下 1課題
- 200対訳以下 2課題
- 201対訳以上 3課題
【原文】
動物試験(ラット)において胎児血漿中濃度は母動物の血漿中濃度より高いことが認められている。
| キーワード[母動物]→[母体] イートモの収録対訳数:126 | ||
| 1 | 和文 | 母体毒性量を超える高用量は胎児異常につながる可能性がある。 |
| 英文 | High doses exceeding the maternal toxic dose may result in fetal abnormalities. | |
| 和文 | 授乳中のカニクイザルにおいて、トラスツズマブを25mg/kg(ハーセプチンのヒト推奨用量2mg/kg/週の25倍)で出産前(妊娠120日目に開始)及び出産後(産後28日目まで)に週2回投与したとき、トラスツズマブの乳汁中濃度は母体血清中濃度の約0.3%であった。 | |
| 英文 | In lactating Cynomolgus monkeys, trastuzumab was present in breast milk at about 0.3% of maternal serum concentrations after pre-partum (beginning Gestation Day 120) and post-partum (through Post-partum Day 28) doses of 25 mg/kg administered twice weekly (25 times the recommended weekly human dose of 2 mg/kg of Herceptin). | |
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||


最近のコメント